Retour à
les classes
Retour à la page
principale
La formation des mots - Les noms
🔍 Rechercher
I. Racines.
ancêtre :
mɛxó
appel :
ylɔ̆
balai :
akízà
banane :
kókwé
barbe :
atán
bave :
dɛ̀
bosse :
kpó
boutique :
cɔ́fù
bouton (habit) :
gbŏ
célibat :
tlɛ̀n
champ :
glè
chant :
hàn
chasse :
gbĕ
cheveu :
ɖà
commerce :
ajɔ̆
commission :
wɛ̀n
complot :
asé
consolation :
gbɔ̆
coup :
gbò
course :
wezùn
crachat :
atán
dent :
aɖŭ
désuni :
klán
deux :
wè
difformité :
wɔ̆n
douane :
dè
électricité :
lɛtlíkì
embêtement :
tagbà
emploi :
azɔ̆
encre :
kwélè
épluchure :
fló
fleur :
sɛ́
fond :
dò
fumée :
azɔ̀
gale :
aklì
gauche :
amyɔ̀
gorge :
vɛ̆
gorgée :
gŏ
graisse :
jŏ
griffe :
fɛ̀n
habit :
awù
hache :
asyɔ́
huile :
amì
lamentation :
alĕ
lèpre :
gudù
lime :
akutɛ̀
linge :
avɔ̀
loi :
sɛ́n
maladie :
azɔ̀n
marque :
wŭntùn
méchanceté :
dàkà
message :
wɛ̀n
misère :
yà
moisissure :
hwà
mousse :
fún
nudité :
mɛ̆
ombre :
yɛ̀
ouvrage :
azɔ̆
papaye :
kpɛ̀n
parfum :
célù
parole :
xó
passage :
alì
peinture :
sɛ̀n
perturbation :
akunna
peur :
xɛsì
photographie :
fɔtó
plume :
fún
poil :
fún
porte :
hɔ̀n
poste :
pósù
querelle :
jlɛ̀
récompense :
ajɔ̀
résistant :
dɛ̀
rhumatisme :
logbózò
rivalité :
zà
rivière :
tɔ̀
rouille :
kò
scarification :
hwɛ̀
sein :
anɔ̆
serrure :
sɛlí
silence :
abɔ̆
sorcellerie :
azĕ
sucre :
súklè
tabac :
azɔ̀
termite :
kɔ́
toux :
kpɛ́n
travail :
azɔ̆
vaillance :
adăn
venin :
aɖĭ
village :
tò
II. Duplicatif total.
agilité :
bìbí
apprentissage :
kplɔ́nkplɔ́n
assemblée :
kplékplé
capture :
wlìwlí
changement :
hùzùhúzú
demande :
byɔ̀byɔ́
éclat :
ɖiɖì
écroulement :
mumu
enfantement :
jiji
espièglerie :
mlàmlá
frisson :
sísɔ́sísɔ́
goitre :
gɛgɛ̀
irritation :
xláxlá
mugissement :
hlùnhlún
pensée :
linlin
politesse :
sísí
profit :
ɖuɖu
profondeur :
gɔ̀ngɔ́n
puissance :
hlɔ̀nhlɔ́n
sanglot :
jiji
séparation :
klánklán
souffle :
funfún
III. Duplicatif partiel.
absence :
tíntɔ́n
achèvement :
fúfó
adoration :
sinsɛn nùsínsɛ́n
adresse :
sísɛ́
apaisement :
fífó
apologétique :
vívɔ́
approche :
sɔ́sɔ́
assemblage :
kákà
attaque :
vɔ́vɔ́
bâillement :
hóhó
bagarre :
híhà
baisse :
ɖídɛ́
balancement :
yíyì
battement :
gbígbɔ́
bégaiement :
xíxà
boiterie :
kíkùn
bourdonnement :
wíwì
brillance :
yɛ́yɛ́
bruissement :
fífì
chaleur :
fɛ́fɛ́
chantonnement :
híhìn
chute :
ɖìɖò
clarté :
kékɛ́
clignement :
blíblì
cohésion :
núnù
colère :
hínhìn
compression :
kpíkpí
craquement :
kpákpá
crépitement :
títì
découpage :
yíyà
démangeaison :
káká
dénigrement :
vívì
dépôt :
ɖídɔ́
déséquilibre :
yíyɔ̀
détresse :
fínfìn
dispersion :
xáxá
division :
káklɛ́
douceur :
nɛ́nɛ́
durcissement :
kíkɛ́
écartement :
xíxɛ́
écoulement :
sísɔ̀
effritement :
fífɛ́
élan :
zízɔ́
embarras :
ɖíɖɔ̀
entaille :
yíyɔ́
étalement :
kpákà
étirement :
nínɔ́
fatigue :
ɖìɖà
fissure :
kpíkpɛ́
flottement :
yɔ́yɔ́
frottement :
sísì
gaspillage :
vívá
glissement :
slíslì
gonflement :
fúfú
grattement :
kíká
grimace :
wíwá
goutte-à-goutte :
títɔ́
halètement :
fúfɔ̀
hésitation :
yíyɔ́
humidité :
núnɔ́
inclinaison :
yɛ́yɔ̀
insistance :
gɔ́gɔ́
jaillissement :
kpúkpú
lenteur :
nɔ́nɔ́
léchage :
lílɛ́
luisance :
yɛ́yɛ̀
malaise :
vɔ́vɔ̀
martèlement :
gbígbì
mélange :
kákɔ́
murmure :
xíxí
noircissement :
yíyì
oppression :
fínfɔ́
oscillation :
yɔ́yɔ̀
palpitation :
gbɔ́gbɔ́
piétinement :
títɛ́
pincement :
kíkpɔ́
plissement :
fífɔ́
poussée :
vɔ́vɔ́
poursuite :
ɖíɖí
précipitation :
zízí
pression :
kpíkpí
rejet :
yíyá
remous :
yɔ́yɛ́
répulsion :
vívɔ̀
rétraction :
kíkɔ́
ridage :
fífɛ̀
ruissellement :
sísɛ̀
saccade :
títá
salissure :
núnù
scintillement :
yɛ́yɛ́
secousse :
yɛ́yà
sifflement :
físfís
souplesse :
nɛ́nɔ́
stridence :
xíxɛ̀
suintement :
títì
tension :
níní
tremblement :
yɛ́yɛ̀
vacillement :
yɔ́yà
vibration :
gbɔ́gbì
IV. Composition.
absence de faim :
dɔ̀-nù
accident de route :
xwégblé
accident de voiture :
mɔ́tɔ́gblé
accoucheuse :
vidóhùnhùn
acheteur de maïs :
ablɔ́fàtɔ́
acte de courage :
adănwɛ̀
agent de police :
pólísìtɔ́
aiguille à coudre :
asɔǹdɔ̀n
allumeur de feu :
zótɔ́
ami de maison :
xwéxɔ́
animal de brousse :
zɔ̀nví
année prochaine :
xú sín jí
appareil photo :
fɔtówɛ̀
arbre à pain :
blɔ̀nùtìn
arbre à savon :
sàvɔ́n tìn
arbre du village :
tòtìn
argent de poche :
kpɔ̀xwɛ̀
arme de chasse :
gbĕnù
arrosoir :
nùsɔ́tɔ́
atelier de couture :
awùdɔ̀xɔ́
bâton de marche :
zínnù
bâton de vieillesse :
agbàzín
baume de tête :
tànàmì
bébé fille :
viɖɔ́nyɔnù
bénéficiaire de faveur :
nùnyɔ̀ntɔ́
boîte à lettres :
pósùhɔ̀n
boîte de conserve :
nùblókpɛ̀
boucherie :
núkúnzɔ̀xɔ́
bouteille de parfum :
célùkplɛ̀
branche de palmier :
dètìnfún
bras de mer :
atɛ̀tɔ̀
brouette de marché :
àsɔ́njàgàn
bureau de poste :
pósùxɔ́
cahier d’école :
sùkúwɛ̀
case de palabre :
xóxɔ́
ceinture de femme :
nyɔnùsɔ̀
chaise de chef :
xɔ́sùjì
chambre de passage :
alìxɔ́
champ d’igname :
téglè
chant de deuil :
kùhàn
chapeau de fête :
hwɛ̀ɖûjɔ́
chargeur de batterie :
batɛ́ríkplɔ́tɔ́
chef de famille :
xwéxɔ́sù
chemin de brousse :
zɔ̀nlìn
chemin du marché :
jàlìn
cheval de course :
wezùnsɔ́sɔ́
cheveu de barbe :
atánɖà
chose de valeur :
nùgbɛ̀
ciseaux de couturier :
awùsìn
clé de serrure :
sɛlíkpɔ́n
coiffeuse :
ɖàɖàtɔ́
colline sacrée :
akùnzɛ̀
commerce de détail :
ajɔ̆vi
compagne de route :
xwétɔ́
compte d’argent :
gànxlɛ̀
conseil des anciens :
mɛxósinsɛn
corde à linge :
avɔ̀kàn
corne de chèvre :
gbɔ̀nūzọ̀
cour de maison :
xwéxɔ́dò
cours d’eau :
tɔ̀lìn
coutume de village :
tòsɛ́n
croix de route :
xwégbé
cuillère de cuisine :
núɖùsɔ̀
danse de cérémonie :
sìnɖù
dent de lait :
nɔn̆aɖŭ
départ en voyage :
zɔ̀zùn
dieu de tonnerre :
xɛ́vìsɔ̀
directeur d’école :
sùkúsù
discours de chef :
xɔ́sùxó
disque de musique :
hànkpɛ̀
eau de lessive :
avɔ̀nù
eau du puits :
xɔ̀nù
écorce de palmier :
dètìngbà
école du village :
tòsùkú
écriture de lettre :
wɛ̀nklɛ́n
emploi du temps :
azɔ̆xwé
enclos des chèvres :
àgbọ̀xɔ́
endroit du culte :
vodúnxɔ́
enfant du village :
tòvi
enseignant de fongbé :
fɔ̀ngbèsù
entrée du champ :
glèhɔ̀n
esprit de l’eau :
tɔ̀vodún
étal de marché :
jàkpɛ̀
état de paix :
nùfífó
femme de ménage :
xwénùsɔ́tɔ́
fête du village :
tòɖû
feuille de bananier :
kókwéfún
fils du roi :
àxɔ́sùvi
foyer de cuisine :
núɖùzɔ̀
garde de nuit :
zànkpɔ́tɔ́
gardien de porte :
hɔ̀ntɔ́
grain de maïs :
ablɔ́kpɛ̀
graine de papaye :
kpɛ̀nkpɛ̀
groupe de chasseurs :
gbĕtɔ́sinsɛn
habitant du village :
tòxwétɔ́
hache de bois :
atìnyɔ̀syɔ́
herbe de brousse :
zɔ̀nfún
histoire de famille :
xwéxó
homme de paix :
nùfífótɔ́
huile de palme :
dèmì
image de photographie :
fɔtókpɛ̀
instrument de musique :
hànnù
jour de marché :
jàxwé
juge du village :
tòdɔ̀tɔ́
lampe électrique :
lɛtlíkìkplɛ̀
langue du pays :
fín gbè
lettre de poste :
pósùwɛ̀n
lieu de chasse :
gbĕglè
linge de bain :
nùxlɔ̀avɔ̀
livre d’école :
sùkúkpɛ̀
loi du pays :
fínsɛ́n
maison de commerce :
ajɔ̆xɔ́
maison du chef :
xɔ́sùxɔ́
maladie de peau :
fùnazɔ̀n
marchand de tabac :
azɔ̀fàtɔ́
marché du village :
tòjà
marque de scarification :
hwɛ̀wŭntùn
mauvaise parole :
xódàkà
médecin du village :
tòyɔ̀lɔ́tɔ́
message du chef :
xɔ́sùwɛ̀n
morceau de sucre :
súklèkpɛ̀
moulin à maïs :
ablɔ́wɛ̀
mousse de rivière :
tɔ̀fún
natte de couchage :
xɔ̀xlàkpɛ̀
nom de famille :
xwényɛ́
nuit de garde :
zànkpɔ́
objet de culte :
vodúnnù
ombre d’arbre :
tìnyɛ̀
oncle du village :
tòmɛxó
ouvrage scolaire :
sùkúazɔ̆
pain de sucre :
súklèblɔ̀
parfum de fleur :
sɛ́célù
parole de paix :
fífóxó
passage de route :
xwéalì
peau de chèvre :
àgbọ̀gbà
peinture de maison :
xwèsɛ̀n
personne du village :
tòmɛ̀
photographe :
fɔtótɔ́
piège de chasse :
gbĕkpà
place du marché :
jàdò
plume d’oiseau :
ɖyɔ̀fún
poil de barbe :
atánfún
pont de rivière :
tɔ̀zùn
porte de maison :
xwéhɔ̀n
poste de police :
pólísìxɔ́
poudre de tabac :
azɔ̀kú
puissance de sorcellerie :
azĕhlɔ̀n
reine du village :
tònyɔnùxɔ́sù
réseau de route :
xwékàn
résistance de fer :
àyìndɛ̀
rivière du village :
tòtɔ̀
sac de marché :
jàkpákpá
salle de classe :
sùkúxɔ́
scarification du visage :
nùhwɛ̀
sein de femme :
nyɔnùanɔ̆
serrure de porte :
hɔ̀nsɛlí
silence de nuit :
zànabɔ̆
sorcier du village :
tòazĕtɔ́
sucre de canne :
kánsúklè
table de bureau :
azɔ̆tɛ́bù
termite du bois :
atìnkɔ́
tête du village :
tòtà
toux de poussière :
kúkpɛ́n
travail de champ :
glèazɔ̆
vêtement de fête :
ɖûawù
venin de serpent :
dǎaɖĭ
vie du village :
tògbè
vieux du village :
tòmɛxó
voiture de poste :
pósùmɔ́tɔ́
voix de chef :
xɔ́sùxó
voie du marché :
jàlìn
voleur de marché :
jàyìtɔ́
voyage de commerce :
ajɔ̆zɔ̀
V. Dérivation.
action de parler :
xóxó
action de travailler :
zɔ̆zɔ̆
action de marcher :
zínzín
action d’écrire :
klɛ́nklɛ́n
celui qui enseigne :
sùsù
celui qui parle :
xótɔ́
celui qui travaille :
azɔ̆tɔ́
celui qui vend :
fàtɔ́
connaissance :
nùnyá
courageux :
adăntɔ́
enseignant :
sùtɔ́
écriture :
klɛ́n
lecteur :
xlɛ̀tɔ́
lecture :
xlɛ̀
marchand :
ajɔ̆tɔ́
mangeur :
ɖùtɔ́
mariage :
asú
parleur :
xótɔ́
pensée réfléchie :
linlintɔ́n
porteur :
sɔ́tɔ́
propriétaire :
nùtɔ́
rédacteur :
wɛ̀nklɛ́ntɔ́
saigneur :
jítɔ́
savoir :
nyá
travailleur :
zɔ̆tɔ́
vendeur :
fàtɔ́
VI. Emprunts.
ampoule :
àmpúlù
auto :
mɔ́tɔ́
banc :
bǎngì
bicyclette :
bìsíklɛ́tì
bureau :
byùrò
café :
kàfɛ́
camion :
kàmyɔ́
carte :
kátì
chaise :
sɛ́zì
chemise :
cɛmísì
ciment :
sìmán
classe :
kílásì
crayon :
kírɛ́yɔ̀n
cuillère :
kùyɛ́
docteur :
dɔ̀ktɛ́rì
école :
sùkú
essence :
ɛsánsì
facture :
fàkítì
famille :
fàmíyì
fenêtre :
fɛnɛ́tì
fourchette :
fùsɛ́tì
franc :
fálǎngì
garage :
gàràzì
guitare :
gítà
hôpital :
ɔ̀pitá
journal :
zùná
lampe :
lǎmpù
livre :
lìvrì
machine :
màsínì
maître :
mɛ́tìrì
marché :
jà
mètre :
mɛ́tìrì
moto :
mɔ́tò
mouchoir :
mùswá
musique :
mùsíkì
papier :
pàpíé
parapluie :
pàràplí
pharmacie :
fàmasí
photo :
fɔtó
poste :
pósù
radio :
rádyò
sac :
sákì
savon :
sàvɔ́n
stylo :
stílò
sucre :
súklè
table :
tɛ́bù
tabouret :
tàbúrɛ́
taxi :
tàksì
téléphone :
tɛ́lɛ́fɔ́nù
tissu :
tísù
tomate :
tòmáti
vélo :
vélò
verre :
vɛ̀rɛ̀